ダイヤモチーフ携帯ストラップ
先日の
「ガイアの夜明け」3月25日放送『ブランド争奪〜百貨店・・・商社・・・密着…』
でも、キーワードだった
「かわいい」
アメリカのデザイナー達が、この日本語を理解するために商社と話し合っている様子がとても印象的でした。
英語で言うと、cute, pretty, charming, lovely, dear......こんなところなんでしょうか・・・。微妙な感じが難しい・・・・。
そんなわけで・・・
「きゃ〜っ、かわいい〜っっ」とオバサンも言いたいわけです。
だから、アメリカとカナダへの友人へのお土産は、こんなものにしようかと考えています。
昨年のクリスマスには、ユニクロで購入したピンクに雪の結晶模様のフワフワスリッパを「きゃ〜っ、かわいい」とかなり喜んでくれました。
和風なものよりも、最近はこういう視点で探すのもアリと考えています。
ティーンエイジの女の子なら、和風の扇子や手鏡などより、結構喜んでくれたりして・・・・。
キーホルダーもあります。
キーホルダーA
「Kawaii」ウンチク ↓
外国人にとっては、日本語「こわい-Kowai」と混乱しやすいのも知っておくと良いかもしれません。意味が全く違ってきますよね(笑)
一番近いのは、HawaiiのHをKにして発音。と教えてあげてください。
(関連記事)
KAWAII カワイイ Cawaii 2006年元旦の朝日新聞の一面 とても興味深い!!
和風じゃないけど、小さくてデリケートで気の利いたものも「日本のお土産」ダイヤモンド型キーリング
受ける!喜ばれる!日本のお土産 - livedoor Blog 共通テーマ
Posted by omiyagejapan at
18:59
│
Comments(0)
│
TrackBack(0)